
Путешествие с Транзитным дедом по Зодиаку
Часть 12: Рыбы
Путешественники отправились вперёд по дороге. Через некоторое время воздух стал влажным, а солнце скрылось за дымчатыми облачками. Заморосил тёплый дождик. Вдали показались нежные, спокойные озёра, словно размытые туманом.
Путешественников потянуло ко сну, они еле передвигали ноги.
– Это страна Рыб, – сказал Транзитный дед. – Как бы не уснуть по дороге! Надо добраться до ближайшего селения.
На берегу озера расположился посёлок. Домики стояли даже на небольших островках, заросших зелёной травой и высокими камышами – а на озере в лодках дремали люди с рыболовными снастями.
Всё хозяйство в посёлке выглядело запущенным – склонившиеся заборчики, заросшие сорняками грядки, сползшие на бок тростниковые крыши. Но жителей это, видимо, нисколько не беспокоило. Они казались расслабленными, говорили неторопливо – словно намереваясь заснуть на полуслове.
Некоторые жители лениво лежали в лодках, слегка покачивавшихся на волнах озера. Другие сидели на жёлтом песчаном берегу, задумчиво глядя куда-то вдаль. Старичок в рваной рубахе наигрывал на флейте сентиментальную мелодию, а несколько молодых девушек слушали, погрузившись в свои мечтания. Дети сидели на берегу озера и, обмакивая кисточки в воду, рисовали акварельными красками туманный пейзаж – а мамаши с умилением смотрели на них.
– Вы не скажете, где здесь можно пообедать? – обратились путешественники к какой-то даме, одетой в облезлое длинное платье с воланами и в широкополую шляпу с уныло обвисшими шёлковыми цветочками.
– Эээ... Что вы сказали? – через некоторое время переспросила дама, вздохнув и удивлённо подняв сонные, затуманенные глаза.
– Пообедать бы нам!
– А! Ну, хорошо...
И дама стала снова задумчиво смотреть куда-то вдаль... Наконец, она взглянула на путешественников и со вздохом произнесла:
– Я провожу вас в гостиницу.
Дама неторопливо пошла вперёд, изредка переходя босыми ногами вброд от одного островка к другому. Воланы платья тащились по земле и цеплялись за кусты. Возле небольшого домика с табличкой «Гостиница», грустно повисшей на одном гвозде, дама остановилась.
– Амалия Эмильевна! – устало сообщила она своё имя. – Это моя гостиница. Сейчас я приготовлю вам обед. Располагайтесь в комнате.
Гости вошли в тростниковый сарай. Он был завален всяким хламом – тряпками, битой посудой, увядшими цветами, обломками мебели. Сидеть было негде. С трудом отыскав две сломанные табуретки, путешественники укрепили их найденными тут же гвоздями и вынесли на улицу – там, по крайней мере, был свежий воздух.
Часа через два обед был готов. Это оказалось странное варево из рыбы, гречки, свекольной ботвы, капусты и лаврового листа. Если бы не рыбьи чешуйки, блюдо могло быть почти съедобным. Видимо, Амалия Эмильевна в очередной раз задремала именно в тот момент, когда чистила рыбу.
После обеда хозяйка попросила гостей рассказать о своем путешествии. Слушала она их очень внимательно, сочувствующе кивала головой, а иногда в её затуманенных глазах даже появлялись слёзы.
– Ах! Как я вас понимаю... Как я вас понимаю... – шептала Амалия Эмильевна, и вылинявшие цветочки на ее шляпе грустно качались.
Когда гости уходили, хозяйка всхлипывала и тихо сморкалась в дырявый кружевной носовой платочек.
Путешественники долго пробирались через страну Рыб, едва не заблудившись среди многочисленных озёр. В густом тумане путь был почти не виден, кое-где дорогу размыло водой. Накрапывал мелкий дождик. Опираясь на палки, Транзитный дед и Димка медленно шли по тропинке, заросшей камышами, а где-то даже пришлось переплывать на лодке через озеро.
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна