cvetok

Как научиться понимать иностранный язык на слух
(личный опыт)

Бывает, что мы годами изучаем иностранный язык. Но как только мы оказываемся в языковой среде – у нас возникает шок! Мы почти ничего не понимаем! Мы даже не можем различить отдельные слова в потоке речи.

Я живу в Латвии. В школе мы изучали латышский и английские языки. Расскажу о своём личном опыте изучения этих языков.

Латышский язык

Латышский язык мы изучали со второго класса. Школьные учебники были очень сложными. В каждом параграфе был длинный текст, большой список новых слов, грамматика. А простых диалогов и разговорных бытовых фраз там почти не было. Училась я отлично. Но это нисколько не помогало мне в живом общении. Я могла бы с успехом рассказать биографию какого-нибудь писателя, прочитать наизусть стихотворение, проспрягать глагол – но поговорить на самые простые бытовые темы не могла.

Затем я уехала на учёбу в Москву и за эти пять лет окончательно забыла то, что мы изучали в школе. По возвращении в Ригу я хотела устроиться на работу редактором в книжное издательство, мне предстояло редактировать тексты на русском языке. Но директор издательства сказал, что необходимо знать латышский язык для общения с коллегами. Я пообещала, что за два месяца научусь понимать латышский язык и говорить. И это мне удалось!

Какими методами я пользовалась?

Сначала я хотела взяться за привычную зубрёжку. Но поняла, что толку не будет. Ведь главный принцип такой: прежде чем браться за сложное, надо освоить самое простое. Я стала прислушиваться к речи коллег и запоминать бытовые повседневные фразы. Сначала разговорная речь казалась мне неразборчивой, но постепенно я стала понимать её лучше. Если какое-то слово часто повторялось в разговорах – я искала его в словаре, а затем записывала в свой настольный календарь (были такие календари, с перекидными листочками). Я видела это слово перед собой в течение всего рабочего дня – и оно запоминалось хорошо!

Постепенно таких выученных слов и фраз становилось всё больше и больше. Ведь если что-то слышишь каждый день, то оно хорошо запоминается. Именно с этих слов и надо начинать. Это гораздо легче и эффективнее, чем просто зубрить словарь или учебник! Свои знания я подкрепляла просмотром фильмов на латышском языке с русскими субтитрами.

Кроме того, я постоянно тренировалась, училась говорить. Иногда мы знаем слова, но не можем вовремя извлечь их из своей памяти. Стрессовая ситуация, когда говоришь с носителем языка, может блокировать память. Но я делала так. Иду по улице и слышу какую-то фразу на русском языке. Сразу же мысленно перевожу её на латышский язык. Или вспомнила какую-то интересную историю. Тоже пытаюсь её мысленно рассказать на латышском языке. Таким образом у человека снимается стресс (ведь никто вас не слышит!), поэтому слова всё быстрее и легче вспоминаются в нужный момент.

Такой мысленный пересказ помогает выучить новые слова. Если вы просто читаете словарь по алфавиту, то слова запоминаются с трудом. Но если вы пытаетесь что-то рассказать, то вы сами видите, что не знаете какого-то слова. После этого вы смотрите в словарь, и это слово хорошо запоминается.

Через два месяца я уже понимала всё, что мне говорят на латышском языке, а также могла ответить на вопросы и поддержать разговор на разные темы. Сейчас я знаю латышский язык в совершенстве.

Мне приходилось работать в разных организациях и фирмах. Многим своим русским коллегам я помогла снять языковой барьер. Они, как и я когда-то, годами зубрили учебники латышского языка, но никак не могли заговорить. Я стала разговаривать с ними на латышском языке, используя самые простые фразы, необходимые по работе. Коллеги старались отвечать мне по-латышски, а в случае необходимости я им подсказывала слова и разъясняла грамматические правила. Чувствуя мою доброжелательность и готовность помочь, люди не испытывали страха и очень быстро преодолели языковой барьер.

Английский язык

А с английским языком было так. Мы его изучали в школе. Я могла прочитать и понять текст на английском языке. Но произношение у наших школьных учителей было далеко не идеальным! Ученики хорошо понимали речь преподавателя, но вряд ли смогли бы понять речь англичан.

Позже я время от времени бралась за самостоятельное изучение английского языка по учебникам. Но, увы, без практического применения и общения я почти ничего не смогла запомнить. Обычная зубрёжка! А когда я включала ТВ-передачу на английском языке, то с ужасом осознавала, что не могу понять ни одного слова! Просто хаотический и бессмысленный набор гортанных звуков.

Однажды произошло чудо! У меня был включён телевизор, шла передача на английском языке. Как обычно, я совершенно ничего не понимала в этом хаосе звуков. Я ненадолго вышла на кухню. Вернулась – и с изумлением обнаружила, что всё понимаю. Различаю каждое слово! Это был шок! С тех пор я стала понимать английскую речь.

(Для тех, кто занимается астрологией, сообщу: у меня Меркурий в тригоне к Урану. А в тот день транзитный Меркурий прошёл по моему натальному Урану – и произошло такое внезапное «включение»).

Некоторое время я не занималась английским языком. А сегодня вдруг решила со скуки пощёлкать ТВ-пультом – и попала на канал ВВС. Пришла к выводу, что хорошо понимаю речь дикторов и корреспондентов, но иногда встречаются незнакомые слова. И я решила воспользоваться тем же методом, как при изучении латышского языка – нужно выучить именно те слова, которые попадаются чаще других. Я взяла англо-русский словарь и стала смотреть телевизор. Если слышу какое-то слово несколько раз – то ищу его в словаре. Уже за первые 30 минут я выучила более десятка слов, они хорошо запомнились! Продолжила смотреть ТВ с огромным интересом, время от времени поглядывая в словарь. Мне понравилось.

(Примечание: Сейчас транзитный Юпитер находится в точной оппозиции к моему Меркурию, а сегодня ещё и Солнце сделало соединение с транзитным Юпитером! А в то время, когда я усиленно изучала латышский язык и освоила его за 2 месяца – в этой же точке находился транзитный Плутон).

26 октября 2017 г.

Автор: Светлана Стрельникова
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна