Как я изучаю иностранные языки

Изучение иностранных языков в МГУ

С чего начать изучение иностранного языка: советы туристам

Сообразительность против зубрёжки, или Игра без правил

Как научиться говорить на иностранном языке без шпаргалки

I. Польский язык: советы для начала

II. Как научиться читать и понимать по-польски

III. Тексты для чтения на польском языке с транскрипцией и переводом

IV. Польские слова – "ложные друзья переводчика"

Изучаем 5 языков. Словарь латинско-итальянско-испанско-португальско-французских соответствий

Заметки придиры-филолога (забавные случаи из жизни)

Псевдолингвистика-1 (мифы о русской азбуке)

Псевдолингвистика-2 (веРА, жаРА и дуРАки)

Псевдолингвистика-3 (Славяно-Арийский словарь)

Псевдолингвистика-4 (разоблачение фейка о финно-угорском происхождении русских слов)

Псевдолингвистика-5 (о книге О.Сулейменова "Аз и Я")

Псевдолингвистика-6 (Были ли латыши тюрками?)

Как я изучала французский язык

"Белорусский" или "беларуский"?

cvetok

Как научиться говорить на иностранном языке
без шпаргалки

Бывает, что мы годами изучаем иностранный язык. Но как только мы оказываемся в языковой среде – у нас возникает шок! Мы почти ничего не понимаем, не можем различить отдельные слова в потоке речи. А когда пытаемся говорить с иностранцами, то все наши знания словно улетучиваются.

Я живу в Латвии. Расскажу о своём личном опыте изучения латышского языка.

Латышский язык мы изучали в школе со второго класса 2 раза в неделю. Наши школьные учебники были очень сложными! В каждом параграфе был большой текст, длинный список новых слов для заучивания, а также грамматические таблицы. Училась я отлично! Я могла рассказать на латышском языке биографию какого-нибудь писателя, прочитать наизусть стихотворение, проспрягать глаголы.

Но я не могла поговорить с латышом на самые обычные бытовые темы! Ведь простых диалогов и разговорных фраз в учебнике не было. Нас не учили говорить на латышском языке!

После окончания школы я поступила на филологический факультет МГУ. За пять лет учёбы в Москве я окончательно забыла всё то, что мы изучали в школе...

По возвращении в Ригу я хотела устроиться на работу в книжное издательство, где мне предстояло редактировать тексты на русском языке. Но директор издательства сказал, что мне необходимо знать латышский язык для общения с коллегами. Я пообещала, что если меня примут на работу, то через два месяца я уже буду понимать латышский язык и говорить по-латышски. И я выполнила своё обещание!

Какими методами я пользовалась?

Сначала я хотела взяться за привычную зубрёжку. Но вскоре поняла, что толку не будет!

И тогда я решила: прежде чем браться за сложное, надо освоить самое простое. Я стала прислушиваться к речи коллег и запоминать бытовые повседневные фразы. Сначала разговорная речь казалась мне неразборчивой, но постепенно я стала понимать её лучше. Если какое-то слово часто повторялось в разговорах – я искала его в словаре, а затем записывала в свой настольный календарь (были такие календари, с перекидными листочками). В течение всего рабочего дня я видела это слово перед собой  – и оно запоминалось хорошо!

Я смотрела фильмы на латышском языке с русскими субтитрами.

Кроме того, я постоянно тренировалась, училась говорить. Иду по улице и слышу какую-то фразу на русском языке – и сразу же мысленно перевожу её на латышский язык. Или вспомнила какую-то интересную историю – и тоже пытаюсь её сама себе рассказать на латышском языке.

Если вы учите слова по учебнику или словарю без практического применения, то вскоре вы их забываете. Но когда вы попытаетесь что-то рассказать, то вы сами видите, каких слов вы не знаете! После этого вы найдёте эти слова в словаре, и они хорошо запомнятся. Также вы найдёте в справочнике необходимые правила грамматики, и они тоже запомнятся.

Через два месяца я уже понимала всё, что мне говорят на латышском языке, а также могла ответить на вопросы и поддержать разговор на разные темы. В дальнейшем я продолжала изучать язык, постепенно повышая свой уровень знаний и навыков речи. Сейчас я знаю латышский язык в совершенстве.

Мне приходилось работать в разных организациях и фирмах. Многим своим русским коллегам я помогла снять языковой барьер. Они, как и я когда-то, годами зубрили учебники латышского языка, но никак не могли заговорить! Я стала разговаривать с ними на латышском языке, используя самые простые фразы, необходимые по работе. Коллеги старались отвечать мне по-латышски, а в случае необходимости я им подсказывала слова и разъясняла грамматические правила. В итоге эти люди научились неплохо говорить на латышском языке.

Рекомендация 1: Говорить, говорить и говорить!

Чтобы научиться ездить на велосипеде, нужно ездить на велосипеде. Если мы будем просто наблюдать, как это делают другие люди, мы не научимся ездить.

А для того чтобы научиться говорить на иностранном языке, нужно постоянно говорить на нём!

При изучении языка нужно принять решение: "С сегодняшнего дня я буду постоянно разговаривать на этом языке". Говорите на нём с другими людьми (если они его знают) и сами с собой. Делайте это в обычных бытовых ситуациях, сопровождая все свои действия речью на изучаемом языке. Например:

  • Вы варите суп. Расскажите, как и из чего вы его готовите.
  • Вы взглянули в окно и увидели что-то интересное. Расскажите о том, что вы видите.
  • Вы посмотрели фильм. Расскажите его содержание на изучаемом языке.

При этом обнаружится, что вы не знаете каких-то слов. Найдите их в словаре и продолжите рассказ. Таким образом вы сможете хорошо запомнить эти слова. Потому что всегда запоминается именно то, что понадобилось вам на практике!

Рекомендация 2: Без шпаргалок!

Когда мы изучаем иностранный язык самостоятельно, мы обычно подглядываем в источник информации (в учебник, в компьютер или в написанные нами листочки-шпаргалки). И нам кажется, что мы отлично усвоили изучаемый материал!

Однако, когда мы пытаемся говорить в реальной ситуации, не имея этих шпаргалок – то мы чувствуем себя беспомощными, не можем вспомнить самые простые слова!

Рекомендую сразу же отказаться от шпаргалок. Отложите учебник в сторону, выйдите на середину комнаты и начните говорить на изучаемом языке. Конечно, это стрессовая ситуация. Но это поможет вам активизироваться и включить внутренние резервы, которые у вас есть!

Рекомендация 3: Наглядно-предметный метод

Обычно процесс обучения иностранному языку происходит на основе русского языка. Ученики заучивают наизусть слова, запоминая их парами: на русском и на иностранном языке. Или ученикам даётся текст, и они его переводят слово за словом. То есть, мы учимся переводить с одного языка на другой, но не учимся говорить. Чтобы вспомнить иностранное слово, мы сначала должны произнести соответствующее русское слово.

Но если мы хотим научиться свободно говорить на иностранном языке, нужно перестать использовать русский язык как основу для обучения. Надо изучать иностранный язык так, как изучают маленькие дети свой родной язык – они смотрят на предмет и запоминают его название (это происходит без посредничества другого языка!).

Как можно осуществить это на практике?

1. Чтобы изучать имена существительные, нужно принести в комнату различные предметы, имеющиеся в доме. Указывайте поочерёдно на эти предметы и произносите их названия на иностранном языке.

2. А теперь давайте пройдёмся по квартире и назовём предметы мебели, а затем заглянем в разные шкафчики и назовём те вещи, которые находятся внутри!

3. Выйдем на улицу и назовём всё, что видим вокруг: солнце, облака, траву, деревья, машины, дома.

4. Также мы можем полистать иллюстрированную детскую книгу и назвать те предметы, которые изображены на картинках.

Как изучать новые слова?

Итак, вы прошлись по квартире и попытались назвать на иностранном языке те предметы, которые увидели. Оказалось, что некоторых слов вы не знали. Возьмите словарь и найдите эти слова (если вы не знали очень много слов, то для начала найдите в словаре хотя бы некоторые из них). Запишите их в тетрадь – только на иностранном языке, без перевода на русский язык! Или вместо русского перевода нарисуйте эти предметы. Прочитайте эти слова вслух несколько раз и постарайтесь запомнить.

На другой день опять сделайте обход квартиры (тетрадку с записанными словами с собой не берите!) и постарайтесь назвать все предметы. После этого запишите в тетрадь следующую группу новых слов и выучите их. И так делайте несколько раз, пока не изучите полностью весь интерьер своей квартиры.

При обучении необходимо произносить слова вслух! (а не мысленно). Надо прочувствовать и запомнить правильную артикуляцию. И нужно это делать стоя, а не сидя. Когда человек сидит, он расслаблен. А стоя вы становитесь более активным и энергичным.

* * *

А теперь давайте займёмся изучением имён прилагательных. В первую очередь изучите те слова, которые обозначают цвет, размер, форму предмета.

Для начала вам понадобится комплект цветных карандашей. Вытаскивайте их по одному из коробки и называйте цвет. Смысл метода в том, чтобы каждый цветовой оттенок ассоциировался с соответствующим иностранным словом, без проговаривания названия цвета на русском языке,

Изучать форму и размер предмета лучше парами слов (противопоставлениями):
большой - маленький,
широкий - узкий,
длинный - короткий,
высокий - низкий,
толстый - тонкий,
тяжёлый - лёгкий.

Найдите в доме пары предметов, отличающихся по определённым параметрам. Указывайте на них и говорите:

- Это большая коробка, а это маленькая коробка.
- Это длинная линейка, а это короткая линейка.
- Это тяжёлая сумка, а это лёгкая сумка.

Пройдитесь ещё раз по квартире и назовите все находящиеся там предметы, при этом дайте описание каждого предмета.

Рекомендация 4: Совершайте действия!

Надо обязательно выучить те глаголы, которые чаще всего бывают нужны в повседневных ситуациях. Это следующие тематические группы:

  • Мышление, чувства, обмен информацией:
    знать, понимать, думать, помнить, говорить, рассказывать, читать, писать, считать, рисовать, чувствовать, смотреть, видеть, слушать, слышать, звонить по телефону.
  • Желание, способность, долженствование:
    быть, иметь, хотеть, уметь, мочь, быть должным.
  • Движение:
    сидеть, стоять, идти, ехать, бежать.
  • Действия с предметами:
    нести, брать, давать, получать, класть, бросать, поднимать, оставлять, открывать, закрывать, надевать, снимать.

При изучении глаголов нужно совершать соответствующие действия. Например, вы должны сесть на стул, а затем встать. При этом вы говорите:

- Я сижу на стуле.
- Я стою.

Или вы должны открыть, а затем закрыть окно. При этом сказать:

- Я открыл окно.
- Я закрыл окно.

Вы берёте книгу и переносите её с места на место. При этом рассказываете о своих действиях:

- Я беру книгу.
- Я несу книгу.
- Я принёс книгу.
- Я положил книгу на стол.
- Я забрал книгу со стола.
- Я принёс большую книгу и унёс маленькую книгу.

Предположим, нам нужно отработать глагол "идти" или "ехать" в разных грамматических формах. Обычно в школе учеников заставляют спрягать глаголы, вызубривать наизусть таблицы настоящего, прошедшего и будущего времени. Но мы с вами сделаем иначе! Возьмите 6 листов бумаги и на каждом из них напишите на изучаемом языке большими буквами одно из слов: "Дом", "Работа", "Магазин", "Школа", "Банк", "Парк". Разложите эти листы на полу вкруговую. А теперь встаньте на один из этих листов.

Тот лист, на котором вы стоите - это настоящее время.
Лист впереди вас - это будущее время.
Лист сзади вас - это прошедшее время.

Например, вы стоите на листе "Магазин", впереди находится лист "Работа", а сзади лист "Банк". Говорите:

- Сейчас я иду в магазин.
- Завтра я пойду на работу.
- Вчера я ходил в банк.

Потом перейдите на следующий лист. Вы стоите на листе "Работа", впереди лист "Парк", сзади "Магазин". Говорите:

- Сейчас я иду на работу.
- Завтра я пойду в парк.
- Вчера я ходил в магазин.

И так пройдите по кругу. Таким же способом можно изучать глагол "ехать" (приехать, уехать). Можете использовать не только единственное, но и множественное число. Например:

- Сейчас мы едем в парк.
- Когда вы приехали на работу?
- Завтра мы уедем домой.

Рекомендация 5: Найдите собеседников

Если вы изучаете язык вместе с компанией друзей, то можно устроить из этого замечательное мероприятие:

1. Пусть каждый участник выполняет какие-то действия (например, берёт предмет, а затем отдаёт его другому участнику) и говорит, что он делает.

2. Попросите друг друга выполнить то или иное действие: подойти, что-то взять или принести. Например, попросите взять со стола большую серую коробку или положить на стол маленькую синюю сумку.

3. Также участники могут переходить с листа на лист (с надписями "Дом", "Работа", "Магазин", "Школа", "Банк", "Парк"), рассказывая, где они вчера были, где находятся сейчас и куда собираются пойти или поехать завтра. Можно становиться на лист вдвоём, чтобы использовать множественное число.

4. Рассказывайте друг другу о том, чем вы вчера занимались, что приготовили на обед, какой фильм посмотрели. При этом русский язык не используйте вообще! Если вы не смогли вспомнить нужное слово, то покажите знаками или опишите предмет с помощью известных вам слов. Это будет весело, и уж после этого вы наверняка выучите это слово.

5. Кроме того, можно устроить игру в лото:

- Берём несколько листов бумаги. На каждом листе надо начертить квадраты, а в каждом квадрате нарисовать какой-нибудь предмет.
- Делаем второй экземпляр каждой карты, с такими же рисунками. Разрезаем эти вторые экземпляры на квадраты. Получатся маленькие карточки с рисунками.
- Большие карты раздаём участникам. А маленькие карточки складываем в банку.
- Ведущий вытаскивает из банки маленькие карточки по одной и показывает участникам. Тот, у кого есть этот рисунок, должен назвать данный предмет.
Можно также сделать лото с числами для запоминания имён числительных.

А если вы занимаетесь изучением языка в одиночку, то для диалогов вам понадобятся персонажи. Это могут быть куклы (мальчики и девочки) или любые бытовые предметы. Дайте им мужские и женские имена. Разложите персонажей на листах с надписями ("Дом", "Работа", "Магазин", "Школа", "Банк", "Парк") и обратитесь к каждому персонажу с вопросом:

- Эдгар, ты ходил в магазин вчера?
- Анна, когда ты пойдёшь на работу?

Поменяйте персонажей местами, посадите их по двое на некоторые листы. Расскажите об этих персонажах в единственном и множественном числе:

- Вчера Эдгар ходил в банк.
- Анна и Мария идут в школу.

Мы как бы моделируем те ситуации, которые обычно бывают в жизни. Если при изучении слов мы совершаем соответствующее действие, то это помогает нам запомнить слово и его грамматические формы.

 

(26 октября 2017 г., дополнено 21 - 22 декабря 2021 г.)

Автор: Светлана Стрельникова
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна