cvetok

Тексты для чтения на польском языке с произношением и переводом
Часть 1. Как работать с текстом

Итак, если вы достаточно хорошо усвоили правила чтения, а также запомнили правила перевода польских слов на русский язык (об этом см. Как научиться читать и понимать по-польски), то теперь можно потренироваться. Я постараюсь научить вас своему методу изучения языков.

Существуют разные методики работы с текстом на иностранном языке. Популярен метод Ильи Франка – сначала читателю предлагается фрагмент текста на иностранном языке, при этом к каждому слову или словосочетанию сразу же дается в скобках комментарий или перевод. А затем этот фрагмент текста дается повторно, но уже без подсказок.

Но лично у меня такой метод не вызывает энтузиазма. Получается, что сначала вам всё «разжевали и в рот положили», а вам остаётся только «проглотить». Но если вы находитесь в чужой стране и видите объявление на незнакомом языке, то вам никто никаких подсказок не даст! Значит, надо учиться самому соображать, чтобы не растеряться в сложной ситуации.

Поэтому при чтении текстов на иностранном языке я предлагаю действовать следующим образом. Сначала вы несколько раз читаете текст без каких-либо подсказок и пытаетесь понять смысл. Таким образом вы активизируете все ваши имеющиеся знания, а также включаете сообразительность.

Почему нужно читать текст несколько раз? Если при первом прочтении вы сделали ошибку, то при повторном чтении вы, возможно, ее сами заметите. А также сможете лучше понять структуру фразы и догадаться о смысле незнакомых слов. После второго – третьего чтения текст станет более понятным. Только после того, как вы сделали всё, что было в ваших силах – можете воспользоваться словарем (а может быть, словарь даже и не понадобится).

Где найти перевод польских слов? Самое неблагодарное дело – это делать в поисковике запрос «как будет по-польски слово…», или «как сказать на польском языке…», или «что значит по-польски…» Шансов разыскать таким образом нужное вам слово не очень-то много.

Если вы серьезно интересуетесь польским языком, то было бы неплохо купить в книжном магазине польский словарь. А если у вас его нет, тогда найдите в Интернете польско-русский онлайн словарь или переводчик (в словарях обычно нет произношения – но я надеюсь, что вы освоите его с помощью моего сайта).

Но нередко бывает так, что нужного слова интернет-переводчике нет. Тогда остаётся еще такой вариант – воспользуйтесь словарем, где даны объяснения на польском языке. Поверьте, это не так сложно, как можно подумать. Могу посоветовать:

Megasłownik (megaslownik.pl), польский многоязычный интернет-словарь. Слева в списке языков выберите русский. Затем впишите нужное слово на русском или польском языке и нажмите кнопку Szukaj. Появится перевод, а справа – список других слов на эту же букву.

Słownik Języka Polskiego (www.sjp.pl). Это орфографический словарь, но ко многим словам дается объяснение смысла. Набираете нужное слово в окошечке – и получаете результат. Если нажмёте на появившееся слово со ссылкой, то появятся и грамматические формы.

Wielki Słownik Języka Polskiego (www.wsjp.pl), с готовым списком слов. Выбрав в списке интересующее вас слово и нажав на кнопку Pokaż Wszystko, вы найдёте не только значение данного слова, но и его грамматические формы, а также сочетаемость с другими словами.

Где взять тексты для чтения на польском языке? Наберите в поисковике (лучше в Google) фразу: teksty do czytania – и вы найдете огромное количество сайтов. Прежде всего обратите внимание на тексты, предназначенные для детей – они вполне подойдут для начинающих. Например, сказки для чтения (bajki do czytania).

Если вас интересует какая-то конкретная тема, то можете попытаться найти ее в Википедии. К примеру, вы хотите узнать, как называются на польском языке знаки Зодиака. Набираете в русскоязычной Википедии в поисковике тему «зодиак», а затем в списке языков слева выбираете polski – и получаете статью на польском языке.

Некоторые ищут тематические тексты таким образом: «текст на польском языке про здоровье». Я бы посоветовала другой способ. Наберите в Google польское слово zdrowie – и вы получите результат.

Рекомендую читать польские туристические сайты, где даётся информация на польском и на русском языках. Это не только интересно и познавательно, но и полезно для быстрого изучения польского языка. Например:

warsawtour.pl (сайт о Варшаве)
ztm.waw.pl (сайт о городском транспорте Варшавы)
polska.travel.pl (на польском языке) poland.travel/ru/ (тот же сайт на русском языке)

А я вам предлагаю почитать пословицы, стихи и сказку и другие тексты на польском языке. К ним будет дана русская транскрипция и перевод.

Внимание: Мягкие звуки польского языка (ś), (ź), (ć) обозначены в русской транскрипции с помощью букв [щ], [җ], [ҷ]. Подробнее о произношении этих звуков прочитайте в статье Как научиться читать и понимать по-польски, часть 2-я.

Помните, что ударение в польском языке ставится на предпоследний слог.

 

Автор: Светлана Стрельникова
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна