cvetok

Псевдолингвистика – 1: Буквица
(разоблачение мифов о русской азбуке)

Друзья! По интернету гуляет огромное количество псевдолингвистических сенсационных «научных трудов» о русской докириллической азбуке «БУКВИЦЕ». Давайте всё-таки разберёмся и подумаем, можно ли верить этим открытиям.

Вот что говорят псевдолингвисты:

«На Руси с древних времен существовала исконно русская азбука БУКВИЦА, она имела 49 букв. В IX веке два греческих монаха Кирилл и Мефодий переделали нашу древнеславянскую буквицу и дали буквам греческие названия, а непонятные им буквы убрали – те, которых не было в греческом. Таким образом Кирилл и Мефодий создали упрощенную азбуку (кириллицу) и перевели библейские тексты на «новый» русский язык. А в дальнейшем из русской азбуки убрали еще несколько исконно славянских букв».

Псевдолингвисты утверждают, что в древней русской «Буквице» было 49 букв (сакральная числовая символика 7 х 7 = 49). Проводя линии по вертикали, горизонтали и диагонали, энтузиасты-исследователи обнаружили «Код развития Вселенной», который якобы зашифрован в этой «Матрице славян». Выглядит красиво и убедительно!

Но давайте не будем гнаться за сенсациями, а посмотрим внимательно на эту таблицу. Это и есть та самая «БУКВИЦА»:

буквица -псевдолингвистика

Как видите, здесь действительно 49 букв. Причём некоторые буквы почему-то повторяются дважды. Видимо, буквы-дубликаты были включены псевдолингвистами в «Буквицу» для того, чтобы дотянуть до заветного числа 49. Например:

- в верхнем ряду две буквы «Есть» и «Есмь». На самом деле это одна и та же буква «Есть», только в разных вариантах написания.

- в 4-м ряду мы видим букву «Укъ». На самом деле это разновидность «Ижицы».

- с правой стороны буква «Отъ». На самом деле это лигатура, то есть соединение двух букв: «ω» и «т», которое использовалось как сокращённый вариант предлога «отъ».

Обратите внимание на завершающую букву «Буквицы» под названием «Ижа». Это буква "æ", которая происходит из латыни (сочетание букв А и Е), а сейчас используется в фонетической транскрипции. Никакого отношения к славянской азбуке она не имеет!

Псевдолингвисты уверяют, что все буквы древней «Буквицы» являются исконно славянскими. Но в таком случае как здесь оказались буквы «Фьртъ» и «Фита»? Ведь в древности в славянских языках не было звука «ф»! Если хотите убедиться, откройте словарь русского языка на букву «Ф»: все эти слова были заимствованы из других языков, они не являются исконно славянскими (кроме слова «филин», которое до сих пор в некоторых диалектах произносится так: «квилин»).

Буквы «Фьртъ» и «Ѳита» пришли к нам из греческого языка. В русском языке эти две буквы произносятся одинаково, но в греческом языке они звучат по-разному, поэтому нужно было запоминать, когда пишется «Фьртъ», а когда «Ѳита». Например, имена «Филипп» и «Фёдор» писали так:
- Филиппъ,
- Ѳеодоръ.

А как в «исконно русской докириллической азбуке» оказались греческие буквы «Кси» и «Пси»? В глаголице букв «Кси» и «Пси» вообще не было (тексты на глаголице были написаны раньше, чем на кириллице). Эти две буквы использовались в кириллице до XVIII века, причём очень редко: лишь в религиозных терминах греческого происхождения и в христианских именах, которые пришли к нам вместе с крещением. Например:
- «Кси»: Ѯенiя (Ксения),
- «Пси»: ѱаломъ (псалом).

Названия букв в «Буквице» просто изумляют! Почему-то буквы «Юс большой» и «Юс большой йотированный» переименованы в «Одь» и «Ота». А буквы «Юс малый» и «Юс малый йотированный» переименованы в «Енъ» и «Ёта». Другие йотированные буквы обрели названия «Юнь» «Арь» и «Эдо». Буква «Омега» переименована в «Омъ». Зачем?

В 1980-е годы я училась на филологическом факультете МГУ по специальности «Русский язык и литература». Мы изучали не только современный русский язык, но и старославянский язык, историческую грамматику русского языка (древнерусский язык), сравнительную грамматику славянских языков. Я также специализировалась на палеографии: изучала памятники древнерусской письменности и методы их датировки. У нас были занятия в Государственном историческим музее, где нам показывали древнерусские рукописные книги. Ни о какой «Буквице» из 49 букв речи не было!

«БУКВИЦА» – это современная выдумка, автором её является Александр Хиневич.

Любителям «альтернативной лингвистики» я бы предложила заняться «альтернативной химией». Усовершенствуйте таблицу Менделеева, добавьте в неё новые элементы, придумайте собственные названия для имеющихся химических элементов! Почему же вы этого не делаете? Потому что хорошо понимаете, что вас засмеют! Зато придумывать буквы для русской азбуки вы считаете вполне допустимым.

ЧТО БЫЛО ДО КИРИЛЛИЦЫ?

Для начала нужно знать, что Кирилл и Мефодий создали не кириллицу, а глаголицу. Глаголическая азбука – это довольно сложные значки, и вряд ли вы прочитаете глаголические тексты без специальной подготовки. Вот как они выглядят (слева глаголица, в центре кириллица, справа греческий прототип кириллицы):

Глаголица и кириллица

Почему учёные считают, что глаголица появилось раньше кириллицы? Сохранились так называемые «палимпсесты» – рукописи, в которых на пергамене соскоблен первоначальный текст и написан новый. Все они одного типа – кириллица написана поверх стёртой глаголицы. И именно в глаголических памятниках сохранились более древние фонетические особенности, характерные для говора солунских славян. Этот говор стал основой старославянского языка – книжно-церковного языка, созданного Кириллом и Мефодием для перевода богослужебных книг с греческого на славянский язык.

Кириллица появилась несколько позже глаголицы, её автором считают Климента Охридского.

В древних текстах есть упоминания о том, что до крещения у славян была своя письменность или знаки «черты и резы». Это вызывает огромный интерес. И это замечательно! Но пока что поиски таких надписей не увенчались успехом.

Самодеятельные лингвисты публикуют дешифровки различных надписей, сделанных якобы на древнерусском языке. К сожалению, эти расшифровки сделаны с нелепыми ошибками и искажениями. Они не имеют никакого отношения к древнерусскому языку, в них видны особенности современного русского языка.

К примеру, написано «светъ», а должно быть «свѣтъ». Это существенная разница. Ведь букву «Ять» (ѣ) в древности не только писали, но и произносили по-особому!

В таких расшифровках встречаются современные слова, которых не было в древнерусском языке – они являются поздними заимствованиями из других языков (например, «маска», «рисовать»).

УЧИТЕ ГРЕЧЕСКИЙ, ГОСПОДА!

В 1992 году в городе Зеугма (Турция) были начаты раскопки античного города. Там были найдены мозаики, изображающие персонажей древнегреческой мифологии, а рядом были написаны имена этих персонажей. Теперь там создан музей.

И вот я вижу в интернете сенсационную статью. Автор статьи радостно сообщает, что обнаружил на фотографиях мозаик города Зеугма буквы кириллицы! Вот они, родные буквы – задолго до Кирилла и Мефодия, да ещё далеко за пределами обычного места обитания славян. Ура, ура, ура!

Автор сенсационного открытия гордо пишет:

"Можно быть полным филолухом, но понять что «кириллица» не изобретена какими-то кириллами и мефодиями, понять не сложно".

К сожалению, автор статьи не понял, что эти надписи сделаны на греческом языке, и ему не послужило подсказкой даже то, что это были имена изображённых на мозаике персонажей древнегреческой мифологии (Андромеда и др.).

Зато полная поддержка от публики! В комментариях к статье лишь один человек пытался объяснить, что это греческий язык. Однако его голос был буквально забит возмущёнными высказываниями: «А почему же греки пишут русскими буквами?!» Видимо, эти люди никогда не интересовались античной культурой, никогда не разглядывали в альбомах древнегреческие вазы, изображения мифологических персонажей и надписи на древнегреческом языке. Эти люди никогда не видели текстов ни на древнерусском, ни на старославянском языке. Они не способны отличить греческую надпись от славянской. И теперь они уверены, что древние греки украли азбуку у славян!

Греческий алфавит известен с IX – VIII веков до н.э., на нём написано огромное количество произведений древнегреческой литературы! Таким образом, греческий алфавит использовался уже за 18 веков до появления славянских текстов на кириллице.

Греческому языку вообще «не повезло» в нашей псевдолингвистике. Многие псевдолингвисты даже не знают, как выглядит греческий алфавит.

Мне пришлось долго дискутировать в соцсетях с человеком, который в течение двух лет вместе со своими друзьями упорно трудился над расшифровкой неизвестных надписей, выбитых на большом камне (он увидел этот камень на фотографии в интернете). «Учёные скрывают от нас правду! От нас скрывают древние тексты на неизвестном языке!» – бил тревогу исследователь-энтузиаст. Я без особого труда определила, что эти надписи сделаны на греческом языке. Так мне ещё пришлось потратить много времени и сил на то, чтобы доказать это! Самодеятельный исследователь никак не мог поверить, что на загадочном камне выбиты греческие буквы. Так обидно ему было разочаровываться!

 

Автор: Светлана Стрельникова
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна