Как я изучаю иностранные языки

Изучение иностранных языков в МГУ

С чего начать изучение иностранного языка: советы туристам

Сообразительность против зубрёжки, или Игра без правил

Как научиться говорить на иностранном языке без шпаргалки

I. Польский язык: советы для начала

II. Как научиться читать и понимать по-польски

III. Тексты для чтения на польском языке с транскрипцией и переводом

IV. Польские слова – "ложные друзья переводчика"

Изучаем 5 языков. Словарь латинско-итальянско-испанско-португальско-французских соответствий

Заметки придиры-филолога (забавные случаи из жизни)

Псевдолингвистика-1 (мифы о русской азбуке)

Псевдолингвистика-2 (веРА, жаРА и дуРАки)

Псевдолингвистика-3 (Славяно-Арийский словарь)

Псевдолингвистика-4 (разоблачение фейка о финно-угорском происхождении русских слов)

Псевдолингвистика-5 (о книге О.Сулейменова "Аз и Я")

Псевдолингвистика-6 (Были ли латыши тюрками?)


Как я изучала французский язык

"Белорусский" или "беларуский"?

cvetok

Псевдолингвистика – 1: Буквица
(разоблачение мифов о русской азбуке)

Кто автор "Буквицы"?

Друзья! По интернету гуляет огромное количество псевдолингвистических сенсационных «научных трудов» о русской докириллической азбуке «БУКВИЦЕ». Давайте всё-таки разберёмся и подумаем, можно ли верить этим открытиям.

Вот что говорят псевдолингвисты:

«На Руси с древних времен существовала исконно русская азбука БУКВИЦА, она имела 49 букв. В IX веке два греческих монаха Кирилл и Мефодий переделали нашу древнеславянскую буквицу и дали буквам греческие названия, а непонятные им буквы убрали – те, которых не было в греческом. Таким образом Кирилл и Мефодий создали упрощенную азбуку (кириллицу) и перевели библейские тексты на «новый» русский язык. А в дальнейшем из русской азбуки убрали еще несколько исконно славянских букв».

Псевдолингвисты утверждают, что в древней русской «Буквице» было 49 букв (сакральная числовая символика 7 х 7 = 49). Проводя линии по вертикали, горизонтали и диагонали, энтузиасты-исследователи обнаружили «Код развития Вселенной», который якобы зашифрован в этой «Матрице славян». Выглядит красиво и убедительно!

Но давайте не будем гнаться за сенсациями, а посмотрим внимательно на эту таблицу. Это и есть та самая «БУКВИЦА»:

буквица -псевдолингвистика

Как видите, здесь действительно 49 букв. Причём некоторые буквы почему-то повторяются дважды. Видимо, буквы-дубликаты были включены псевдолингвистами в «Буквицу» для того, чтобы дотянуть до заветного числа 49. Например:

- в верхнем ряду две буквы «Есть» и «Есмь». На самом деле это одна и та же буква «Есть», только в разных вариантах написания.

- в 4-м ряду мы видим букву «Укъ». На самом деле это разновидность «Ижицы».

- с правой стороны буква «Отъ». На самом деле это лигатура, то есть соединение двух букв: «ω» и «т», которое использовалось как сокращённый вариант предлога «отъ».

Псевдолингвисты включили в эту таблицу и несуществующие буквы. Обратите внимание на завершающую букву под названием «Ижа». Это буква "æ", которая происходит из латыни (сочетание букв А и Е), а сейчас используется в фонетической транскрипции. Никакого отношения к славянской азбуке она не имеет!

Псевдолингвисты уверяют, что все буквы древней «Буквицы» являются исконно славянскими. Но в таком случае как здесь оказались буквы «Фьртъ» и «Фита»? Ведь в древности в славянских языках не было звука «ф»! Если хотите убедиться, откройте словарь русского языка на букву «Ф»: все эти слова были заимствованы из других языков, они не являются исконно славянскими (кроме слова «филин», которое до сих пор в некоторых диалектах произносится так: «квилин»).

Буквы «Фьртъ» и «Ѳита» пришли к нам из греческого языка. В русском языке эти две буквы произносятся одинаково, но в греческом языке они звучат по-разному, поэтому нужно было запоминать, когда пишется «Фьртъ», а когда «Ѳита». Например, имена «Филипп» и «Фёдор» писали так:
- Филиппъ,
- Ѳеодоръ.

А как в «исконно русской докириллической азбуке» оказались греческие буквы «Кси» и «Пси»? В глаголице букв «Кси» и «Пси» вообще не было (тексты на глаголице были написаны раньше, чем на кириллице). Эти две буквы использовались в кириллице до XVIII века, причём очень редко: лишь в религиозных терминах греческого происхождения и в христианских именах, которые пришли к нам вместе с крещением. Например:
- «Кси»: Ѯенiя (Ксения),
- «Пси»: ѱаломъ (псалом).

Названия букв в «Буквице» просто изумляют! Почему-то буквы «Юс большой» и «Юс большой йотированный» переименованы в «Одь» и «Ота». А буквы «Юс малый» и «Юс малый йотированный» переименованы в «Енъ» и «Ёта». Другие йотированные буквы обрели названия «Юнь» «Арь» и «Эдо». Буква «Омега» переименована в «Омъ». Зачем?

В 1980-е годы я училась на филологическом факультете МГУ по специальности «Русский язык и литература». Мы изучали не только современный русский язык, но и старославянский язык, историческую грамматику русского языка (древнерусский язык), сравнительную грамматику славянских языков. Я также специализировалась на палеографии: изучала памятники древнерусской письменности и методы их датировки. У нас были занятия в Государственном историческом музее, где нам показывали древнерусские рукописные книги. Ни о какой «Буквице» из 49 букв речи не было!

«БУКВИЦА» – это современная выдумка, не имеющая отношения к древней азбуке.

Глаголица, кириллица, "черты и резы"

Для начала нужно знать, что Кирилл и Мефодий создали не кириллицу, а глаголицу. Глаголическая азбука – это довольно сложные значки, и вряд ли вы прочитаете глаголические тексты без специальной подготовки. Вот как они выглядят (слева глаголица, в центре кириллица, справа греческий прототип кириллицы):

Глаголица и кириллица

Кириллица появилась несколько позже глаголицы, её автором считают Климента Охридского.

Сохранились так называемые «палимпсесты» – рукописи, в которых на пергамене соскоблен первоначальный текст и написан новый. Все они одного типа – кириллица написана поверх стёртой глаголицы. И именно в глаголических памятниках сохранились более древние фонетические особенности, характерные для говора солунских славян. Этот говор стал основой старославянского языка – книжно-церковного языка, созданного Кириллом и Мефодием для перевода богослужебных книг с греческого на славянский язык.

В "Сказании о писменех" Черноризца Храбра сказано, что до крещения у славян были свои знаки – «черты и резы» (видимо, это название объясняет способ нанесения этих знаков – их чертили и вырезали). Вот что он пишет:

Прѣжде ѹбо словѣне не имѣхѫ писменъ. нѫ чрътами и рѣзами чьтѣхѫ и гатаахѫ погани сѫще.

Можно предположить, что эти знаки были рунического типа, которые применялись для гадания. Каждый знак обозначал не отдельный звук, а целое слово или понятие.

Самодеятельные лингвисты публикуют собственные дешифровки различных надписей, сделанных якобы на древнерусском языке. К сожалению, эти расшифровки сделаны с нелепыми ошибками и искажениями. Они не имеют никакого отношения к древнерусскому языку, в них видны особенности современного русского языка.

Например:
В расшифровке написано «светъ». А должно быть «свѣтъ». Это существенная разница. Ведь букву «Ять» (ѣ) в древности не только писали, но и произносили по-особому!

В таких расшифровках встречаются современные слова, которых не было в древнерусском языке – они являются поздними заимствованиями из других языков (например, «маска», «рисовать» в расшифровках, которые даёт В.А.Чудинов).

Нередко псевдолингвисты-фантазёры выдают за памятники «загадочной древнеславянской азбуки» тексты, написанные на глаголице. Особой популярностью пользуется знаменитая Башчанская плита, это один из старейших памятников хорватской письменности на глаголице: Башчанская плита глаголица

А однажды я прочитала сенсационную статью о том, что в 1973 году экспедиция Жака-Ива Кусто якобы обнаружила в Антарктиде «обелиск, покрытый то ли рунами, то ли рисунками». С изумлением я узнала в этом «загадочном артефакте» всё ту же Башчанскую плиту! В статье была именно эта фотография, взятая из Википедии.

Учите греческий, господа!

В 1992 году в городе Зеугма (Турция) были начаты раскопки античного города. Там были найдены мозаики, изображающие персонажей древнегреческой мифологии, а рядом были написаны имена этих персонажей. Теперь там создан музей.

И вот я вижу в интернете сенсационную статью. Автор статьи радостно сообщает, что обнаружил на фотографиях мозаик города Зеугма буквы кириллицы! Вот они, родные буквы – задолго до Кирилла и Мефодия, да ещё далеко за пределами обычного места обитания славян. Ура, ура, ура!

Автор сенсационного открытия гордо пишет:

"Можно быть полным филолухом, но понять что «кириллица» не изобретена какими-то кириллами и мефодиями, понять не сложно".

К сожалению, автор статьи не понял, что эти надписи сделаны на греческом языке, и ему не послужило подсказкой даже то, что это были имена изображённых на мозаике персонажей древнегреческой мифологии (Андромеда и др.).

мозаика Зеугма

В комментариях к статье лишь один человек пытался объяснить, что это греческий язык. Однако его голос был буквально забит возмущёнными высказываниями: «А почему же греки пишут русскими буквами?!» Видимо, эти люди никогда не интересовались античной культурой, никогда не разглядывали в альбомах древнегреческие вазы, изображения мифологических персонажей и надписи на древнегреческом языке. Эти люди никогда не видели текстов ни на древнерусском, ни на старославянском языке. Они не способны отличить греческую надпись от славянской. И теперь они уверены, что древние греки украли азбуку у славян!

Греческий алфавит известен с IX – VIII веков до н.э., на нём написано огромное количество произведений древнегреческой литературы! Таким образом, греческий алфавит использовался уже за 18 веков до появления славянских текстов на кириллице.

Снова и снова в интернете делают эти публикации, при этом утверждают, что здесь изображены древнеславянские персонажи со славянскими именами! Но если мы посмотрим повнимательнее на эту мозаику из Зеугмы, то увидим, что здесь изображены 9 муз и написаны их имена на греческом языке: в центре Каллиопа, внизу (слева направо): Талия, Мельпомена, Терпсихора, далее по кругу Эрато, Полигимния, Урания, Клио, Эвтерпа.

мозаика Зеугма музы

Я пыталась объяснить это одному псевдолингвисту-фантазёру. Однако он стал уверять, что это персонажи славянской мифологии и что у них славянские имена! Например, Мельпомена – это составное слово: Мел По Ени. Я уже не стала расспрашивать, при чём тут «мел» и что такое «Ень»...

Греческому языку вообще «не повезло» в нашей псевдолингвистике. Многие псевдолингвисты даже не знают, как выглядит греческий алфавит.

Мне пришлось долго дискутировать в соцсетях с человеком, который в течение двух лет вместе со своими друзьями упорно трудился над расшифровкой неизвестных надписей, выбитых на большом камне (он увидел этот камень на фотографии в интернете). «Учёные скрывают от нас правду! От нас скрывают древние тексты на неизвестном языке!» – бил тревогу исследователь-энтузиаст. Я без особого труда определила, что эти надписи сделаны на греческом языке. Так мне ещё пришлось потратить много времени и сил на то, чтобы доказать это! Самодеятельный исследователь никак не мог поверить, что на загадочном камне выбиты греческие буквы. Так обидно ему было разочаровываться!

 

Автор: Светлана Стрельникова
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна