cvetok

Восемь дней в Египте (21 – 28 апреля 2001 г.)
День второй: утренний пляж, потрясающие успехи в английском языке, потомок фараонов Али-Баба, торговые кварталы Хургады, особенности восточной торговли, мусульманские купальники

На другой день мы отправились на пляж пораньше, в 7 часов утра, чтобы успеть искупаться до завтрака. На территории гостиницы «Geisum» было пустынно. Только молодые служащие-арабы сметали лепестки с выложенных плитками дорожек, тщательно мыли их швабрами. Две пугливые пятнадцатилетние девушки-мусульманки, в длинных платьях, закутанные в платки, качались на качелях в саду – возможно, это были дочери кого-то из сотрудников отеля.

На пляже, кроме нас с Сашей, никого не оказалось. Долго же спят иностранные туристы! А нам было жаль терять время в этой удивительной стране. Мы с удовольствием искупались в ласковом, прозрачном море. А потом принялись фотографироваться на фоне пляжа, громко переговариваясь между собой.

Пляж

Вдруг откуда-то раздался радостный возглас:

- Вы русские? Русские?

К нам откуда-то из-за кустов выбежала девушка в купальнике, она тащила за собой пляжный матрасик и сумку. Девушка оказалась москвичкой, она приехала в Египет одна и очень скучала. Ну, конечно! Кто же, кроме русских, способен явиться на пляж в 7 часов утра? А вскоре к нам подошла ещё одна женщина. Это оказалась литовка из нашей группы.

Девушка-москвичка повела нас через пляж к себе, на территорию 3-звёздочного отеля «Sand Beach» («Песчаный берег») – который мы тут же переименовали в «Сэндвич». Там среди пальм и цветущих кустов мы увидели большой ярко-голубой бассейн с тремя каскадами. Вокруг бассейна были выложены керамические белые плитки. Впрочем, он показался нам не очень уютным – всё какое-то искусственное. Настоящее море и песок гораздо лучше!

Потом мы с Сашей снова отправились на пляж и прогулялись по длинному волнорезу. В конце волнореза было, наверное, уже достаточно глубоко – но вода была абсолютно прозрачной! На дне виднелись разноцветные камешки, раковины, круглые морские ежи и тёмные наросты кораллов. Среди кораллов плавали удивительно красивые рыбы, довольно крупные, около 30 см длиной: голова была синяя, хвост ярко-зелёный, а треугольные плавники жёлтые – рыбы махали ими, словно крыльями. Мы были в восторге! На обратном пути мы увидели куда-то спешащего большущего краба.

На пляже разгуливали птицы, похожие на наших голубей – только коричневого цвета, поменьше размером. Я потихоньку подкралась к ним, чтобы разглядеть их поближе. Когда одна птица развернула хвост, он оказался лазурно-синим, с белыми полосками. Удивительно!

К 9 часам утра мы вернулись в свой отель на завтрак. В ресторане играла арабская музыка, служащие приветливо улыбались. В больших термосах был чай и кофе. Рядом на столе – большие блюда с яичницей, подсоленным творогом, помидорами и огурцами, джемом. Ломтики тёмной колбасы с пряностями, треугольные плавленые сырки, масло в маленьких пластмассовых упаковках, мягкие белые булки хлеба. Если так хорошо кормят, то без обеда мы вполне сможем обойтись. Достаточно будет слегка перекусить после полудня, а потом до ужина как-нибудь продержимся.

Выйдя из ресторана, я, с трудом подбирая английские слова, сказала служащему-арабу: «Здесь очень хорошо и красиво». Служащий воскликнул: «Вы так хорошо говорите по-английски!» «Странно, – подумала я. – Вот уж никак не ожидала подобного комплимента». Через некоторое время я опять произнесла несколько слов по-английски другому служащему. Он тоже ответил: «Вы замечательно говорите по-английски». Видя моё недоумение, он пояснил: «Обычно русские вообще не говорят на английском языке». Ну, теперь всё понятно!

После завтрака мы с Сашей решили пойти к Полю, чтобы забрать свой папирус с надписями. Но его магазинчик был ещё закрыт, и мы отправились дальше по торговой улице. Мы прошли мимо нескольких кафе и магазинов с вывесками на арабском, английском, а кое-где и на русском языке (например, магазин «Ёлки-палки» – какой русский пройдёт мимо такой вывески!).

Улица Хургады

Везде продавались одни и те же товары для туристов. В некоторых витринах виднелись яркие футболки с наштампованными сфинксами и фараонами, а в дверях развевались огромные, словно занавески, разноцветные шелковые платки. Около других магазинов были рядами выставлены каменные статуэтки, от очень больших до самых маленьких – тёмно-зелёные, синие, коричневые, чёрные скульптуры: фараоны и древнеегипетские боги, сфинксы, Нефертити, жуки-скарабеи. А в других витринах виднелись красивые стеклянные флакончики, там продавались ароматические эссенции.

Продавцы активно зазывали нас:

- Русский! Как дела? Хорошо? Зайка моя! Заходи, посмотри! Покупать не надо – только посмотри!

Но мы всячески отмахивались от них. Проезжавшие мимо микроавтобусы, переполненные арабской молодёжью, ежеминутно сигналили нам, водители радостно окликивали: «Аллё, аллё!» и приглашали проехаться – нимало не смущаясь тем, что мы идём в противоположную сторону. На улицах не было ни светофоров, ни каких-либо указателей, ни номеров домов, ни дорожных знаков. Машины оглушительно сигналили друг другу и как-то умудрялись проехать, не столкнувшись.

На углу нас остановил невысокий, худенький араб:

- Вы русские? Помогите написать рекламу на русском языке! Пожалуйста!

Ну, какой же русский откажется помочь! Правда, ровно на 11-10 у нас была назначена встреча в отеле с руководителем нашей группы Саулюсом. Времени оставалось совсем немного. Ну, ладно, если просят – зайдём, поможем!

Араб подвёл нас к красивому белому домику в восточном стиле, словно из сказки «Тысячи и одной ночи» – наверху были полукруглые окошки с красными ставнями и вывеска на арабском, а рядом английскими буквами было написано «Ala El Dien», то есть «Аладдин». Мы вошли внутрь. В маленькой комнате, на ярко освещенных зеркальных полках, было множество разноцветных стеклянных флакончиков и пузырёчков!

Нас с гостеприимной, широкой улыбкой встретил араб лет 28. Он был одет в длинный белый балахон. Мы познакомились, его звали Али-Баба (на самом деле его имя, наверное, было просто Али). Али-Баба любезно пригласил нас к столику и принялся угощать чаем. Я забеспокоилась:

- Ну, так где же бумага и фломастеры? Давайте поскорее напишем рекламу! Мы очень торопимся – у нас есть только 15 минут.

Али-Баба величаво встал на фоне своих ослепительных витрин и начал рассказывать на русском языке, изредка добавляя английские слова:

- Я бедуин! Мой отец – бедуин. Понимаешь? – и он для убедительности провёл рукой по лицу, изобразив повязку, которой бедуины прикрывают лицо во время песчаной бури. – Мы потомки фараонов. («Я, кажется, уже где-то слышала, что всех египтян называют потомками фараонов  – ну, ладно!» – подумала я.) Али-Баба продолжал: – У нашей семьи есть большие цветочные плантации и парфюмерная фабрика в Файюме. Понимаешь?

Мы понятливо кивали головой. Али-Баба снял с витрины бутылочку с ароматической эссенцией и принялся намазывать мне на запястье. Какой нежный, приятный запах! Наверное, ароматизировать гостей – это закон восточного гостеприимства?

- Это лотос, – пояснил Али-Баба. И добавил, улыбаясь: – Зайка моя!

Потом он взял с полки другую бутылочку и стал неторопливо намазывать мне эссенцию на другую руку... Когда Али-Баба взялся за третью бутылочку, я наконец-то начала догадываться, зачем нас сюда позвали! Шепчу Саше: «Ты понял? Нам придётся здесь что-нибудь купить – иначе нам отсюда просто не уйти!» Времени на раздумья оставалось очень мало, опаздывать на встречу с Саулюсом было никак нельзя.

- Сколько это стоит? – спросила я.

- Один фунт за миллилитр.

Али-Баба эффектным жестом выставил на стол три пустых прозрачных пузырька разных размеров:

- 200 миллилитров, 150 или 100?

Я быстро подсчитывала в уме, сколько это будет стоить на наши деньги.

- А нельзя ли поменьше? Налейте половину вот этого, самого маленького пузырька.

Бедуин, он же потомок фараонов, подошел к столу и открыл какую-то шкатулку – оказалось, что в ней были припрятаны пузырьки поменьше. Один пузырёк, в 60 миллилитров, он наполнил эссенцией лотоса, которая мне понравилась больше всего. А потом он снял с витрины малюсенький прозрачный флакончик с золотым ободком и вручил его мне:

- А это презент. Перельёте эссенцию в этот флакончик, но только тогда, когда приедете домой – он закрывается не очень плотно.

Мы решили расплатиться в долларах, поскольку египетских фунтов у нас было очень мало. Саша достал калькулятор и подсчитал: 60 фунтов (по официальному курсу 3,82) это будет 15,70 долларов. Али-Баба тоже что-то посчитал на своём калькуляторе, однако у него почему-то получилось 20 долларов! Саша показал ему свой калькулятор с результатом. Тогда Али-Баба пересчитал вновь, и теперь у него получилось уже 17 долларов. Мы поняли, что сдачу с наших 20 долларов нам всё равно не дадут. Я сказала:

- А можно, на оставшиеся 3 доллара мы возьмём вместо этого маленького флакончика другой, побольше?

Али-Баба подвёл меня к одной из сверкающих зеркальных полок. Какое множество разнообразных восхитительных флакончиков – пузатенькие и длинненькие, в форме причудливых вазочек и кувшинчиков, из прозрачного и «морозного» стекла, с золотой сеточкой и красивой цветной каёмкой! Просто восточная сказка!

Я выбрала узорчатый красный флакончик с золотым ободком, и, довольные, мы ушли. По дороге мы долго хохотали – умеют же эти арабы раскручивать покупателей! Хорошо, хоть товар попался неплохой.

В гостинице уже собралась вся наша группа, и Саулюс что-то объяснял им по-литовски. Мы с Сашей пока принялись разглядывать информационные стенды туристических фирм. Здесь был яркий, красочный стенд «Новатураса», а также стенды российской и польской фирм.

Около стойки администратора висели большие круглые часы, несколько штук, с названиями городов – Каир, Берлин, Москва, Париж, Лондон. Судя по всему, часы должны были показывать время в этих городах. Однако разница во времени почему-то составляла не ровно 1 час, а ещё плюс-минус 15 минут. Вот она, восточная непунктуальность!

Закончив беседу с литовцами, Саулюс стал рассказывать нам с Сашей о предлагаемых экскурсиях. Ещё в Риге, изучив рекламный проспект «Новатураса», мы решили, что обязательно поедем на пирамиды (это будет по 80 долларов на каждого) и еще куда-нибудь подешевле, например, на коралловый остров Гифтуну, по 20 долларов на человека. К сожалению, финансы не позволяли нам съездить в Луксор – Карнак, это было бы ещё по 70 долларов на каждого, и тогда у нас уже совсем не осталось бы денег. Так что древнеегипетские храмы, Долина Царей и знаменитая аллея сфинксов остались, увы, вне поля нашего зрения!

Заплатив за экскурсии, мы с Сашей решили сходить на почту, чтобы купить марки и отправить открытки из Египта своим родственникам. По выданной нам в отеле карте города мы определили, как найти почту – сначала надо идти вперёд по улице до проспекта 6 Октября, а потом свернуть налево. Вроде бы, несложно. О, если бы мы знали, как ошибались!

Мы двинулись в путь по длинной улице через арабские торговые кварталы. Изо всех домиков нам навстречу выбегали продавцы с криками: «Русские? Как дела – хорошо? Как вас зовут? Саша? Таня, Наташа?..» Мы отвечаем: «Саша и Света». А смуглолицый араб говорит: «А я – Сергей!» Пока туристы хохочут над шутками продавцов, те затаскивают их к себе в лавки, пытаясь что-нибудь продать.

В торговых кварталах жизнь кипела! В некоторых домиках, размером с гараж, стены были внутри выложены белым кафелем – здесь разделывали и жарили баранину. А над некоторыми лачугами гордо красовались намалёванные краской самодельные плакаты «Supermarket». Оказалось, что «Супермаркетами» в Египте называют любой магазинчик, где продаются западные товары – две упаковки кока-колы или жевательной резинки, три пачки чипсов, сниккерсов и памперсов.

Над одним магазином висела огромная вывеска на русском языке «Москва Базар. Сумки, ремни, куртки». Продавец активно призывал нас зайти в магазин, но мы бросились наутёк – и он напоследок сунул нам в руки визитную карточку. На ней было название магазина, а, кроме того, небольшая схема квартала и изумительный по своей точности адрес «Хургада, Дагар-центр, рядом аптека Мухамеда» и номер телефона.

Визитка

В магазинах цены на товары не были указаны – а если и были, то в арабских цифрах-закорючках, совершенно непонятных для нас. Мы хоть и называем наши цифры «арабскими», однако на самом деле они имеют индийское происхождение – а у арабов они совсем другие. Понятно, что для туристов цены в магазинах были гораздо выше, чем для местных жителей.

Наше внимание привлёк выставленный на улице стенд с яркими открытками – видами Египта. Это как раз то, что нам нужно! И, к нашему удивлению, даже цена была указана – 1 фунт за 5 штук. Недорого, всего 26 центов получается.

Но как только мы успели выбрать две открытки, продавец сказал нам: «А там ещё лучше!» и повёл нас куда-то в узкий переулок, к другому такому же стенду с точно такими же открытками. Недоумевая, мы взяли ещё три открытки с этого стенда и собрались вручить продавцу 1 фунт. Однако он сказал: «Туда, туда!» – и завёл нас в находившийся рядом магазинчик. Оказалось, что это такая хитрая система заманивания покупателей в магазин, который был расположен в переулке, вдали от основной улицы.

Хозяин магазина не только продал нам марки, но и собственноручно наклеил их на открытки и, конечно, стал предлагать нам разные другие товары. Меня заинтересовала колода карт с видами Египта и алфавитом иероглифов. В общем, в итоге вместо одного фунта мы заплатили 20, а на сдачу получили папирусную закладку.

Папирус

Мы тщетно пытались выяснить, где же здесь находится почта – нам объяснили, что идти надо ещё очень далеко, а открытки можно отправить прямо из отеля. Уставшие от жары и от обилия впечатлений, мы повернули обратно. Нас мучила жажда, и мы решили зайти в небольшое открытое кафе. Литровая кружка пива и стакан апельсинового сока обошлись нам в 20 фунтов (5 долларов). Официант, который, видимо, слышал, как я обращаюсь к Саше по имени, проходя мимо нас, с улыбкой спросил: «Как, Саша, дела?» И Саша, уже привыкший к таким сюрпризам, бодро ответил: «Хорошо!»

Туристов в торговом квартале было совсем немного – они бродили, словно привидения, белокожие, раскрасневшиеся от жаркого солнца, в светлых шортах и футболках.

На улицах в основном были арабы, причём только мужчины – смуглолицые, невысокие, худощавые, очень подвижные и крикливые. Большинство из них были одеты в европейские рубашки и тёмные брюки. А на некоторых мужчинах были белые балахоны-«галабийя» – вверху как обычная мужская рубашка с длинными рукавами, воротником-стойкой и нагрудными карманами, но только длинная, до пят. У стариков тоже были длинные балахоны, светлые или тёмно-серые, а на голове – чалма.

Изредка на улице появлялись и женщины среднего и старшего возраста – они шли по двое или в сопровождении мужчин. Женщины были невысокого роста, кругленькие, полноватые, в длинных тёмных юбках и белых широких блузах навыпуск. Большие белые или чёрные платки были закреплены под подбородком и полностью закрывали волосы и плечи. Женщины напоминали матрёшек, только в черно-белой одежде. Молодых девушек на улицах вообще не было видно – наверное, они сидели дома. Время от времени на дорогу выбегали чумазые дети и бросались вдогонку за туристами, громко требуя: «Бакшиш, бакшиш!»

На обратном пути мы зашли в папирусный магазинчик к Полю, чтобы забрать свой заказ. Поль встретил нас с радостной улыбкой, как своих друзей. На папирусе «Богиня-кошка Бастет» красовалось моё имя, вписанное в овальную цветную рамочку-«картуш» на арабском языке, а рядом – древнеегипетскими иероглифами. Поль свернул наши папирусы в рулон и положил в длинный футляр, обклеенный рисунками с видами Египта и фараонами. В египетских магазинах все товары обычно запаковывают в сувенирные коробки разных размеров.

Мы попросили Поля сфотографироваться вместе с нами, и он согласился, ответив с милой улыбкой: «No problem!» Мечта любого туриста в Египте – сфотографировать местных жителей где-нибудь на улице – ах, какие это были бы колоритные снимки! Однако нас предупредил гид, что не следует без разрешения лезть к арабам с фотоаппаратом, они могут обидеться. Но если вы купили у продавца товар, то он охотно сфотографируется вместе с вами.

Папирусная лавка

Поль сказал нам, что один русский друг (а в Египте все покупатели сразу же становятся друзьями) подарил ему сувенир – и попросил нас перевести текст с русского языка. Сувенир оказался ярко-зелёным рекламным буклетом российской фирмы, на котором были нарисованы колосья, свекла, подсолнухи, а посередине крупными буквами было написано:

«Закупка и продажа зерновых, г. Краснодар»

Мы расхохотались, но перевести на английский язык содержание надписи удалось с трудом, поскольку мы не знали, как будет по-английски «зерновые».

Перед ужином, в 16 – 17 часов, мы еще успели побывать на пляже. Кроме европейских туристов, мы увидели на пляже небольшую компанию мусульман – арабов и негров. Причём девушки были в купальниках «по-мусульмански» – длинные тренировочные штаны, а сверху длинная майка. Видимо, по местным понятиям, это были весьма смелые девушки! Мужчины купались в трусах до колен, а кто-то даже в длинных широких шароварах и футболках. Они радовались морю, как дети! Возможно, они жили вдали от моря и приехали на отдых.

К вечеру начался сильный ветер и похолодало. Погода явно портилась! После ужина мы купили в магазине телефонную карточку и решили позвонить в Ригу по телефону-автомату, которые везде стояли на улицах. Сначала соединение никак не удавалось, а потом к нам подошел местный пацан, нажал какую-то кнопку – и цифры набора приняли понятные для нас очертания.

Автор: Светлана Стрельникова
Источник: http://strelnikova.lv
В случае копирования гиперссылка на источник обязательна